Arriba

Quizás también te interese:

destacado
#6 por nekoyasha15
11 jun 2012, 20:48

Un ocell s'en va volant... volant... sempre volant... vaaa...
Ets l'esperança de tots nosaltres, confiem en tu, som-hi!

Estic amb vosaltres, amics jo no us deixaré, estic preparat, aquest gran repte guanyaré...
Se que si perdo, vosaltres també perdeu...
Valor i força, concentració, tres coses tinc a la meeeent!
T'has d'enfrontar amb mi, endavant! Mira'm als ulls, no et tinc cap por, estic segur, vols lluitar? Doncs aqui em tens...
Ha pogut finalment alliberar la seva rabia en Son Gohan?
Doncs, que et penses?
Doncs, que et penses?
Doncs, que et penses?
Aqui, aqui, aqui em tens...

14
A favor En contra 36(90 votos)
destacado
#1 por aeep
11 jun 2012, 20:47

"versión japo porque mola más que en español", sobretodo los diálogos y la intensa conversación que mantienen, si esque...

6
A favor En contra 33(59 votos)
#2 por haber
11 jun 2012, 20:47

Ya no hacen dibujos como antes....

A favor En contra 23(33 votos)
#10 por FenixGM
11 jun 2012, 20:58

#6 #6 nekoyasha15 dijo: Un ocell s'en va volant... volant... sempre volant... vaaa...
Ets l'esperança de tots nosaltres, confiem en tu, som-hi!

Estic amb vosaltres, amics jo no us deixaré, estic preparat, aquest gran repte guanyaré...
Se que si perdo, vosaltres també perdeu...
Valor i força, concentració, tres coses tinc a la meeeent!
T'has d'enfrontar amb mi, endavant! Mira'm als ulls, no et tinc cap por, estic segur, vols lluitar? Doncs aqui em tens...
Ha pogut finalment alliberar la seva rabia en Son Gohan?
Doncs, que et penses?
Doncs, que et penses?
Doncs, que et penses?
Aqui, aqui, aqui em tens...
Si señor, la version en catalán esta muy sobrada !

A favor En contra 17(53 votos)
#29 por kebabconfalafel
11 jun 2012, 21:51

#7 #7 themanumasters dijo: No niego que en Japonés suene mejor con la música épica de fondo y eso...

... ¿Pero no podrías haberlo puesto subtitulado al menos? Le daría más emoción.
Ya te subtitulo yo la parte importante:


yiaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!!!!

Listo.

A favor En contra 16(18 votos)
#12 por daelan
11 jun 2012, 21:01

japo,español o catalan es ver el video y se me pone la gallina de piel XD

2
A favor En contra 12(14 votos)
#7 por themanumasters
11 jun 2012, 20:50

No niego que en Japonés suene mejor con la música épica de fondo y eso...

... ¿Pero no podrías haberlo puesto subtitulado al menos? Le daría más emoción.

4
A favor En contra 11(13 votos)
#9 por galegoamuerte
11 jun 2012, 20:57

mañana tengo un examen de recuperación y llevo toda la tarde viendo capítulos de dragon ball, la parte de boo boo, y cuando iba a decidirme ponerme a estudiar, entro un momento a ntt y me encuentro con esto!! debe ser una conspiración para no estudiar. ¡quiero estudiar!!!

A favor En contra 10(10 votos)
#83 por kebabconfalafel
12 jun 2012, 22:19

Ni ******* caso a los que insultan a los catalanes.

Yo soy madrileño y estoy de acuerdo en que el doblaje catalán es mucho mejor que el castellano. Aunque también hay que entender que yo como lo veía era en español, y le tengo más cariño.

A favor En contra 9(9 votos)
#53 por gomes
12 jun 2012, 16:38

#28 #28 sokkom dijo: #6 a ver ******* catalufo de *******, por qué ******* no escribes en un idioma que las personas de verdad podamos entender? que ******* asco das. todos los que son como tú deberían morirLos catalanes no tenemos culpa de que fachas como tu insulten a la gente normal. Me he fijado en todos los comentarios que tienes y la mayoria son racistas. Tendrias que estar en la carcel inútil! Los fachas como tu no deben existir.

2
A favor En contra 9(13 votos)
#62 por xblackcatx
12 jun 2012, 17:53

#3 #3 JorginhoGZ dijo: de verdad lo veias en version original en tu infancia? xdYo lo miraba en tv3 o 33 (no me acuerdo), y como estaba en dual muchas veces lo veia en japonés xD

A favor En contra 9(11 votos)
#11 por sergios
11 jun 2012, 20:59

Dragon Ball, Dragon Ball Z y Dragon Ball GT... Probablemente las mejor serie del mundo.

A favor En contra 8(10 votos)
#22 por kebabconfalafel
11 jun 2012, 21:34

Sobre lo de la versión original que mola más... obviamente yo lo veía en castellano de pequeño, pero también es verdad que el grito con la canción las versiones que molan son la japonesa y la catalana.

Pero me mola más la japonesa. O sea, que mola más lo que es esta escena, no quiere decir que yo no lo viera en español de pequeño.

A favor En contra 8(14 votos)
#24 por kebabconfalafel
11 jun 2012, 21:37

Es más, en castellan ni siquiera está la canción.

A favor En contra 8(10 votos)
#31 por nanomaxine
11 jun 2012, 22:04

#28 #28 sokkom dijo: #6 a ver ******* catalufo de *******, por qué ******* no escribes en un idioma que las personas de verdad podamos entender? que ******* asco das. todos los que son como tú deberían morir¿Tu eres persona de verdad?

2
A favor En contra 8(18 votos)
#32 por grrrCookiesgrrr
11 jun 2012, 22:07

#28 #28 sokkom dijo: #6 a ver ******* catalufo de *******, por qué ******* no escribes en un idioma que las personas de verdad podamos entender? que ******* asco das. todos los que son como tú deberían morirLo ha puesto en catalán,porque es bien sabido que las versiones de anime en catalán están 100 veces mejor traducidas que el castellano.

2
A favor En contra 8(20 votos)
#63 por gomes
12 jun 2012, 18:09

#56 #56 goleIgirpin_fakeuser dijo: #6 Has puesto eso para crear polémica. Y lo sabes ¬_¬
Que asco dáis
que asco das tu. Tendrías que estar orgulloso de vivir en un pais con la riqueza de la lengua viva. Pena me das...

A favor En contra 8(8 votos)
#41 por grau14
12 jun 2012, 00:18

#28 #28 sokkom dijo: #6 a ver ******* catalufo de *******, por qué ******* no escribes en un idioma que las personas de verdad podamos entender? que ******* asco das. todos los que son como tú deberían morirY aquí salen los fachas ... por gente como tu España esta así de hecha *******. Y a ver si aprendes un poco de modales que pareces un niño de 5 años...
Si no fuera por Cataluña muchos de los animes que se han emitido ni los hubiéramos conocido tales como: YuYu Hakusho, Slam Dunk y muchos mas.

2
A favor En contra 8(16 votos)
#3 por JorginhoGZ
11 jun 2012, 20:47

de verdad lo veias en version original en tu infancia? xd

2
A favor En contra 7(27 votos)
#5 por mikeru_japan
11 jun 2012, 20:48

lo mejor la etiqueta "versión japo porque mola más que en español" , concuerdo contigo, siempre mejor en VO :D

A favor En contra 6(32 votos)
#36 por sayangime
11 jun 2012, 23:22

Llega a estar en catalán y ya puedo morir en paz.

A favor En contra 6(6 votos)
#74 por armonica
12 jun 2012, 19:53

#6 #6 nekoyasha15 dijo: Un ocell s'en va volant... volant... sempre volant... vaaa...
Ets l'esperança de tots nosaltres, confiem en tu, som-hi!

Estic amb vosaltres, amics jo no us deixaré, estic preparat, aquest gran repte guanyaré...
Se que si perdo, vosaltres també perdeu...
Valor i força, concentració, tres coses tinc a la meeeent!
T'has d'enfrontar amb mi, endavant! Mira'm als ulls, no et tinc cap por, estic segur, vols lluitar? Doncs aqui em tens...
Ha pogut finalment alliberar la seva rabia en Son Gohan?
Doncs, que et penses?
Doncs, que et penses?
Doncs, que et penses?
Aqui, aqui, aqui em tens...
Que grande joder! La versión en catalán era epica.

A favor En contra 6(12 votos)
#75 por nekoyasha15
12 jun 2012, 19:56

#56 #56 goleIgirpin_fakeuser dijo: #6 Has puesto eso para crear polémica. Y lo sabes ¬_¬
Que asco dáis
Como si estuviera prohíbido poder cantar en catalán xD lol estáis todos fatal; yo hablo siempre castellano, veo los animes en catalán porque el doblaje en castellano francamente da penilla xD pero ese es mi gusto. No me estoy metiendo con NADA ni NADIE; ahora, si os lo tomáis de este modo, sóis vosotros que tenéis un problema xD

A favor En contra 6(6 votos)
#46 por yomismoaburrido
12 jun 2012, 09:02

#14 #14 stinger37 dijo: ¿Alguien sabe cuando sacan la nueva version de dragon ball?salió hace tiempo, se llama "dragon ball kai" y es lo mismo que dragon ball z pero en HD, sin relleno y solo dura hasta la muerte de Cell (porque por lo que tengo entendido el manga solo llega hasta allí, el resto de sagas es puro relleno, aunque igualmente no son del todo malas)

#44 #44 leetococ dijo: Yo la veía en catalán en TV3, soy valenciano de Alicante y desde hace unos años el p.u.t.o PP nos cortó la señal y no podemos verla.

VOLEM TV3!!!!!!!
si quieres puedes ver los capítulos que hacen cada día desde 3xl.cat, vas al canal de bola de drac Z y allí salen cada día los capítulos que hacen por la tele, pero la calidad es mala :(

A favor En contra 6(6 votos)
#19 por samu10
11 jun 2012, 21:16

Pues que quereis que os diga, pero yo prefiero la versión española, es como la vi de pequeño, y es la que me llega. Paz.

A favor En contra 5(7 votos)
#92 por kira00
16 jun 2012, 23:01

#6 #6 nekoyasha15 dijo: Un ocell s'en va volant... volant... sempre volant... vaaa...
Ets l'esperança de tots nosaltres, confiem en tu, som-hi!

Estic amb vosaltres, amics jo no us deixaré, estic preparat, aquest gran repte guanyaré...
Se que si perdo, vosaltres també perdeu...
Valor i força, concentració, tres coses tinc a la meeeent!
T'has d'enfrontar amb mi, endavant! Mira'm als ulls, no et tinc cap por, estic segur, vols lluitar? Doncs aqui em tens...
Ha pogut finalment alliberar la seva rabia en Son Gohan?
Doncs, que et penses?
Doncs, que et penses?
Doncs, que et penses?
Aqui, aqui, aqui em tens...
pell de gallina...

A favor En contra 5(5 votos)
#43 por alvarofc
12 jun 2012, 02:25

#28 #28 sokkom dijo: #6 a ver ******* catalufo de *******, por qué ******* no escribes en un idioma que las personas de verdad podamos entender? que ******* asco das. todos los que son como tú deberían morirtus padres eran hermanos,¿no?

4
A favor En contra 5(9 votos)
#76 por maripili_lailusa
12 jun 2012, 20:06

#28 #28 sokkom dijo: #6 a ver ******* catalufo de *******, por qué ******* no escribes en un idioma que las personas de verdad podamos entender? que ******* asco das. todos los que son como tú deberían moririmbécil, porque todos sabemos que las series míticas como Bola de Drac, Shin Chan, Doraemon y muchas más del K3 molaban mil millones de veces más en catalán. Cada lengua tiene lo suyo. Yo prefiero leer en castellano, pero respeta nuestra lengua.
Si tanta unidad quereis en España respetad las facciones que la conforman.

#56 #56 goleIgirpin_fakeuser dijo: #6 Has puesto eso para crear polémica. Y lo sabes ¬_¬
Que asco dáis
Polémica? Seguro que no. Si me da la gana de poner algo en chino, lo pongo en chino.

Me hace gracia. Nadie se ha quejado de que el vídeo esté en japonés pese a no entenderlo. Alguien pone algo en catalán y en seguida hay algún lerdo que le critica.

Visca el català! Viva el catalán!

A favor En contra 5(7 votos)
#52 por nekoyasha15
12 jun 2012, 16:27

#28 #28 sokkom dijo: #6 a ver ******* catalufo de *******, por qué ******* no escribes en un idioma que las personas de verdad podamos entender? que ******* asco das. todos los que son como tú deberían morirestás enfermo

A favor En contra 4(6 votos)
#78 por jjavierr89
12 jun 2012, 20:34

#1 #1 aeep dijo: "versión japo porque mola más que en español", sobretodo los diálogos y la intensa conversación que mantienen, si esque...Versión japo porque esto es como youtube, si pone doblaje castellano los latinos dirán "pinche carajo ******* de doblaje" y viceversa...

A favor En contra 4(4 votos)
#15 por lazorradetuvieja
11 jun 2012, 21:08

Dios me he emocionado de verdad (L)

A favor En contra 3(5 votos)
#17 por nolocuentolohago
11 jun 2012, 21:12

Totalmente de acuerdo contigo. La versión japonesa la mejor seguida de la versión en catalán...la versión española es malisimo el doblaje, aquí y en toda la serie...

2
A favor En contra 3(9 votos)
#50 por _veldar_
12 jun 2012, 15:32

he tenido un escalofrio durante todo el video... nada mas k añadir.. impresionante

A favor En contra 3(3 votos)
#18 por criptas1985
11 jun 2012, 21:16

Tengo la piel de gallina...

A favor En contra 3(3 votos)
#21 por ungilipollassinnombre
11 jun 2012, 21:33

Cuantas veces lo habré visto y aun se me pone la piel de gallina.

A favor En contra 3(3 votos)
#23 por elcidjj
11 jun 2012, 21:36

Maximun Cabreo Gohan Power in the fight

A favor En contra 3(3 votos)
#88 por vannt
13 jun 2012, 02:39

#1 #1 aeep dijo: "versión japo porque mola más que en español", sobretodo los diálogos y la intensa conversación que mantienen, si esque...No es por nada personal, pero te voy a votar negativo, el hecho de que guste más en japo no es solo por los diálogos, las voces en sí están mucho más logradas, y luego la parte de que no traducen las técnicas...

A favor En contra 3(3 votos)
#57 por goleIgirpin_fakeuser
12 jun 2012, 16:50

#28 #28 sokkom dijo: #6 a ver ******* catalufo de *******, por qué ******* no escribes en un idioma que las personas de verdad podamos entender? que ******* asco das. todos los que son como tú deberían morir#32 #32 grrrCookiesgrrr dijo: #28 Lo ha puesto en catalán,porque es bien sabido que las versiones de anime en catalán están 100 veces mejor traducidas que el castellano.Eso depende de los gustos. Y por cierto, el catalán es un idioma, no un acento. Eso de que es mejor que el castellano sólo lo decís vosotros :*******:

A favor En contra 3(11 votos)
#91 por gomes
15 jun 2012, 15:51

#58 #58 thesdfghd dijo: #28 #31 #41 #43 #53 Me encanta como los catalanes en esta página tienen libertad para cagarse en la ******* madre de España y si sale uno de los pocos insultándolos no son humanos y les dan clases de modales y respeto. En serio, que asco dáis algunos con vuestra hipocresía.eres más tonto que una piedra...

A favor En contra 3(5 votos)
#40 por caterpie
12 jun 2012, 00:00

Cualquier serie, anime o película, cualquiera, es mejor en su idioma original. En cuanto el doblaje en castellano, en general, es una vergüenza. Un ejemplo es One Piece otro anime cuyo doblaje es el más patético (por decir algo) que he escuchado en mi vida.
A mí en particular me parece rara la voz en japonés de Dragon Ball Z pero es simplemente porque no estoy acostumbrado, aún así sigue siendo igual de épico

A favor En contra 3(3 votos)
#71 por laharl90
12 jun 2012, 19:18

#6 #6 nekoyasha15 dijo: Un ocell s'en va volant... volant... sempre volant... vaaa...
Ets l'esperança de tots nosaltres, confiem en tu, som-hi!

Estic amb vosaltres, amics jo no us deixaré, estic preparat, aquest gran repte guanyaré...
Se que si perdo, vosaltres també perdeu...
Valor i força, concentració, tres coses tinc a la meeeent!
T'has d'enfrontar amb mi, endavant! Mira'm als ulls, no et tinc cap por, estic segur, vols lluitar? Doncs aqui em tens...
Ha pogut finalment alliberar la seva rabia en Son Gohan?
Doncs, que et penses?
Doncs, que et penses?
Doncs, que et penses?
Aqui, aqui, aqui em tens...
si senyo en catala mola molt més menrecordo d'aquest any que han posat Bola de drac Z kai, em vaig esperar per aquest capitol i no van posar canço ni res la van cagar pero be

A favor En contra 3(17 votos)
#44 por leetococ
12 jun 2012, 02:42

Yo la veía en catalán en TV3, soy valenciano de Alicante y desde hace unos años el p.u.t.o PP nos cortó la señal y no podemos verla.

VOLEM TV3!!!!!!!

2
A favor En contra 3(5 votos)
#49 por roxas809
12 jun 2012, 14:43

Para mi el momento mas épico de dragon ball fue el combate de goku contra freezer cuando goku se transforma la primera vez.

A favor En contra 2(2 votos)
#84 por kpo_bh
12 jun 2012, 23:16

SI SI SI SI SI SI SI Y SI! Me encanta este momento! Para mí es el mejor de toda la serie de Dragon Ball! Y para los que gusten de oírlos en diferentes idiomas, os dejo el link:
http://www.youtube.com/watch?v=ngpHHSM1Vz4

A favor En contra 2(2 votos)
#90 por megaarias
15 jun 2012, 05:09

#16 #16 danorivers dijo: personalmente (y no por ser latino ) me gusta más el grito de esta versión : (minuto 2:06) [youtube]ABetJELZagM[/youtube] (y sin música de fondo) , ese grito hace que mis oidos tengan un *******no es por crear polemica pero no me gusta el doblaje pero eso si el grito es epico xd

A favor En contra 2(2 votos)
#14 por stinger37
11 jun 2012, 21:08

¿Alguien sabe cuando sacan la nueva version de dragon ball?

2
A favor En contra 2(2 votos)
#25 por frostyharrison
11 jun 2012, 21:45

El doblaje de DBZ en castellano era MALÍSIMO, goku parecia un panoli y vegeta otro... yo vi DBZ cuando lo echaban en la gallega y el doblaje era bastante mejor! No se como será la version en catalán pero fijo que mejor que la española si :P

A favor En contra 2(4 votos)
#51 por JorginhoGZ
12 jun 2012, 16:18

#17 #17 nolocuentolohago dijo: Totalmente de acuerdo contigo. La versión japonesa la mejor seguida de la versión en catalán...la versión española es malisimo el doblaje, aquí y en toda la serie...Estoi deacuerdo contigo en que la mejor es la Japonesa, y diria que la catalana y la gallega mucho mejor que en castellano, pero no sabria decir si es mejor la catalana o gallega

A favor En contra 2(4 votos)
#34 por tyrionofulthuan
11 jun 2012, 22:27

Se que es muy tipico, pero en catalan el doblaje era el mejor.

A favor En contra 2(6 votos)
#35 por _Apolo_
11 jun 2012, 23:22

En catalán es infinitamente más épico.

A favor En contra 2(6 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en notengotele.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!