¡No tengo tele! / La intro de Las Supernenas en GTA V, ¡Buenísimo!
Arriba
9
Enviado por Crack_The_Hedgehog en Frikis el 8 ene 2016, 17:17

Quizás también te interese:

#2 por darthpepo1
9 ene 2016, 22:19

#1 #1 blizardl dijo: En mexico son las chicas superpoderosas, y traducido del ingles "powerpuff girls" tambien, que les pasa en españa con las traducciones .-.no empecemos con eso que ya es bien sabido que ambos doblajes tienen sus ''joyitas''

A favor En contra 9(13 votos)
#7 por curc0vein
10 ene 2016, 13:33

TAN TAN TATATATAAAARAAAN.
Tlin tin titititiirin.
¡¡TATARAANNTAN TATATATAAAAAAN!!

A favor En contra 1(1 voto)
#5 por pfriasv
10 ene 2016, 03:44

#3 #3 312312312312312312312312 dijo: #1 #1 blizardl dijo: En mexico son las chicas superpoderosas, y traducido del ingles "powerpuff girls" tambien, que les pasa en españa con las traducciones .-.@blizardl No se, Si quieres le preguntamos a Arturito o a Citripio. @diego5412

#1 #1 blizardl dijo: En mexico son las chicas superpoderosas, y traducido del ingles "powerpuff girls" tambien, que les pasa en españa con las traducciones .-.@blizardl
Ya empezamos, enga, qué más.

A favor En contra 0(0 votos)
#6 por latinoamistoso
10 ene 2016, 05:57

¿pero que acabo de ver? suficiente internet por................ siempre!

A favor En contra 0(0 votos)
#8 por satanicus13784
10 ene 2016, 19:42

#3 #3 312312312312312312312312 dijo: #1 @blizardl No se, Si quieres le preguntamos a Arturito o a Citripio. @diego5412 oh a lucas trotacielos

A favor En contra 0(0 votos)
#9 por udm
12 ene 2016, 03:57

Malditos doblajes españoles... los odio

A favor En contra 0(0 votos)
#1 por blizardl
9 ene 2016, 21:42

En mexico son las chicas superpoderosas, y traducido del ingles "powerpuff girls" tambien, que les pasa en españa con las traducciones .-.

3
A favor En contra 2(20 votos)
#4 por tnt_pollo
10 ene 2016, 00:33

positibo si benistes aqi por veguetta777 :) para los qe se qejan del dovlaje el de españa es de los mejores del mundo i esta avajo de los de america :) i españa esta en segundo lugar de doblajes :)

A favor En contra 5(9 votos)
#3 por 312312312312312312312312
9 ene 2016, 23:18

#1 #1 blizardl dijo: En mexico son las chicas superpoderosas, y traducido del ingles "powerpuff girls" tambien, que les pasa en españa con las traducciones .-.@blizardl No se, Si quieres le preguntamos a Arturito o a Citripio.

2
A favor En contra 6(14 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en notengotele.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!