¡No tengo tele! / Tío, ¿qué pone el mío?
Arriba
30
Enviado por destroyer7 en Cine y televisión el 14 may 2011, 14:34

Quizás también te interese:

destacado
#3 por petrusca
18 may 2011, 18:07

"Colega ¿dónde está mi coche? "
una peli buenísima y una escena BUENÍSIMA !

A favor En contra 47(73 votos)
destacado
#2 por belbala2
18 may 2011, 18:04

Pues tío... mola! el vídeo hahah xD

A favor En contra 40(68 votos)
destacado
#5 por sergios
18 may 2011, 18:11

Moooooooooooola ¿Qué pone el mío? Tiiiiiiiiiiiiiiiio ¿Qué pone el mío?

Es legendario XDDDDD

A favor En contra 32(50 votos)
#8 por belbala2
18 may 2011, 18:15

#7 #7 andoni_music dijo: Podéis ahogarme a negativos; pero no lo entiendo.. no les hace falta permiso... lo van a hacer si o si xD

2
A favor En contra 26(40 votos)
#10 por javiermacpro
18 may 2011, 18:18

#7 #7 andoni_music dijo: Podéis ahogarme a negativos; pero no lo entiendo.. que "tío" y "mola" es lo que tienen puesto en los tatuajes pero en ingles, por ejemplo uno tiene puesto DUDE que en español es Tío. El otro no lo he podido descifrar ya que la imagen está del revés y no lo leo bien con ese tipo de letra...

4
A favor En contra 24(30 votos)
#19 por destroyer7
18 may 2011, 19:09

#17 #17 adot dijo: ¡No tendrían que haber cortado el grito del chino!no encontre ningun video en español en el que estuviera recogido el grito del chino...pero aun asi la escena sigue siendo muy buena xD
gracias por los comentarios positivos y al que no le haya gustado pues bueno, es respetable

2
A favor En contra 20(32 votos)
#4 por grynt
18 may 2011, 18:07

con esta pelicula te tronchas XD..... Se llama "Colega, dónde está mi coche" para los que no la hayan visto...

A favor En contra 19(43 votos)
#12 por andoni_music
18 may 2011, 18:20

#10 #10 javiermacpro dijo: #7 que "tío" y "mola" es lo que tienen puesto en los tatuajes pero en ingles, por ejemplo uno tiene puesto DUDE que en español es Tío. El otro no lo he podido descifrar ya que la imagen está del revés y no lo leo bien con ese tipo de letra...#11 #11 belbala2 dijo: #9 En la espalda de uno pone "Tio", y en la del otro pone "Mola"

así es de simple :)
Ah coño. o es tan complicado como creía. Ha sido un lapsus. ¡GRACIAS!

A favor En contra 18(34 votos)
#9 por andoni_music
18 may 2011, 18:17

#8 #8 belbala2 dijo: #7 no les hace falta permiso... lo van a hacer si o si xDBueno; lo único que quiero es una explicación.

2
A favor En contra 15(27 votos)
#15 por belbala2
18 may 2011, 18:23

#10 #10 javiermacpro dijo: #7 que "tío" y "mola" es lo que tienen puesto en los tatuajes pero en ingles, por ejemplo uno tiene puesto DUDE que en español es Tío. El otro no lo he podido descifrar ya que la imagen está del revés y no lo leo bien con ese tipo de letra...en el otro pone "Sweet"

A favor En contra 14(22 votos)
#17 por adot
18 may 2011, 18:37

¡No tendrían que haber cortado el grito del chino!

2
A favor En contra 12(16 votos)
#11 por belbala2
18 may 2011, 18:18

#9 #9 andoni_music dijo: #8 Bueno; lo único que quiero es una explicación. En la espalda de uno pone "Tio", y en la del otro pone "Mola"

así es de simple :)

2
A favor En contra 11(23 votos)
#14 por bartolo98
18 may 2011, 18:21

A favor En contra 10(24 votos)
#18 por lauritasf
18 may 2011, 19:08

que peliculón!! a quien no la haya visto que la vea, te meas de risa :)

A favor En contra 5(7 votos)
#24 por kirbano
19 may 2011, 00:30

Pues si esta escena es buenísima no quiero ver el resto. Dios...

A favor En contra 4(8 votos)
#16 por chustin
18 may 2011, 18:33

Llega a ser frustrante a la par que divertido...

A favor En contra 3(11 votos)
#23 por christianov
18 may 2011, 23:33

una de mis peliculas de humor favoritas, que gran escena!

A favor En contra 3(5 votos)
#6 por bartolo98
18 may 2011, 18:11

Esta parte es la ******* pero la pelicula es la ostia xD

A favor En contra 3(17 votos)
#20 por pedro123
18 may 2011, 19:18

me encanta esta peli

A favor En contra 2(10 votos)
#21 por neorider
18 may 2011, 22:59

esto me acaba de recordar que tengo que volver aver esta peli :D

A favor En contra 2(4 votos)
#22 por neorider
18 may 2011, 23:01

'aver' aveces se puede escribir todo junto, en realidad es 'a ver' pero mi diccionario personal de la editorial "M la suda cmo s eskrve" permite el uso todo junto.

Vale no, en realidad me he dejado el espacio ;)

A favor En contra 2(6 votos)
#28 por bribon
19 may 2011, 15:42

Si, el chino esta todo loco.

A favor En contra 2(4 votos)
#25 por skullblue
19 may 2011, 01:24

Esto es mítico quien no hecho esto con un colega XD

A favor En contra 1(5 votos)
#29 por pintoblanco
9 sep 2011, 16:15

Lo q hace el doblaje es triste, en esa escena en su V.O no dice nada de eso :(

A favor En contra 0(2 votos)
#30 por redribbonarmy
14 jun 2012, 21:41

#19 #19 destroyer7 dijo: #17 no encontre ningun video en español en el que estuviera recogido el grito del chino...pero aun asi la escena sigue siendo muy buena xD
gracias por los comentarios positivos y al que no le haya gustado pues bueno, es respetable
Se ve como el culo pero... it's something!
http://www.youtube.com/watch?v=tLbWVP35UnY

A favor En contra 0(0 votos)
#27 por kamatari
19 may 2011, 13:35

me gusta mas la version de scary movie...

A favor En contra 1(7 votos)
#13 por tenaguer
18 may 2011, 18:20

esta peli es brutal xD

A favor En contra 2(10 votos)
#26 por xstormx
19 may 2011, 01:34

una pregunta, pero como le dicen en españa a los hermanos de sus mamàs ¿? porque si van con un amigo y le dicen Tio, yo lo primero que creo es que es su tio de sangre :/ :s

A favor En contra 7(13 votos)

+  Ver comentario

4
A favor En contra 58(104 votos)

+  Ver comentario

A favor En contra 97(139 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en notengotele.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!