¡No tengo tele! / ¿Cuántos personajes de cada actor eres capaz de reconocer?
Arriba
59
Enviado por nilendia en Cine y televisión el 28 dic 2011, 23:38

Quizás también te interese:

#25 por dnisse
30 dic 2011, 19:30

#21 #21 moonplata dijo: #4 pues te jodes y bailas :DPrefiero bailar

A favor En contra 2(6 votos)
#31 por afsoon
30 dic 2011, 20:16

#20 #20 CherryBoomb dijo: #17 No sé por qué tiene que perder el respeto, si solo está dando su opinión sin ofender a nadie, y en parte tiene razón, a veces con los subtítulos estás más pendiente de leer que del ambiente que ofrece la película.pues en el anime son una mierda y en muchas series y películas no se donde ves que es el mejor.

A favor En contra 2(2 votos)
#37 por ziamen
30 dic 2011, 21:28

Es increible su trabajo, pero sigo prefiriendo las peliculas en su version original y subtituladas, pork no se ustedes pero yo leo bastante bien y veo las emociones de todos perfectamente.

A favor En contra 2(2 votos)
#22 por afsoon
30 dic 2011, 19:13

#20 #20 CherryBoomb dijo: #17 No sé por qué tiene que perder el respeto, si solo está dando su opinión sin ofender a nadie, y en parte tiene razón, a veces con los subtítulos estás más pendiente de leer que del ambiente que ofrece la película.seras tu porque me da tiempo ver la escena y leer

2
A favor En contra 3(3 votos)
#17 por jonan92
30 dic 2011, 18:49

Pues para mi pierde el respeto la señora del minuto 6 al tildar de negativo el visionado en versión original con subtitulos. Es mentira que no te enteres de lo que ocurre en la película por leer los subtitulos.

2
A favor En contra 4(8 votos)
#28 por mago_illel
30 dic 2011, 19:50

#16 #16 oooocb dijo: Pues vaya, mi opinion es que los doblajes españoles son penosos, talvez no en peliculas o superproducciones mas conocidas. pero hay series, animes y comedias que si no las ves en V.O. subtituladas dan verdaderamente asco! se sacan expresiones, palabras e incluso frases enteras de la manga. el mas reciente que tengo en mente es I.T. Crowd (los informaticos) solo hay que ver el titulo para ver que no se lo han pensado mucho. i porfavor no la mireis en español. con medio primer capitulo tuve suficiente y eso que soy fan de la serie. Es una ABERRACION.The big bang theory es otro desastre en español...

A favor En contra 7(9 votos)
#6 por hectoroto
30 dic 2011, 18:22

no e reconocido a ninguno

A favor En contra 8(18 votos)
#16 por oooocb
30 dic 2011, 18:46

Pues vaya, mi opinion es que los doblajes españoles son penosos, talvez no en peliculas o superproducciones mas conocidas. pero hay series, animes y comedias que si no las ves en V.O. subtituladas dan verdaderamente asco! se sacan expresiones, palabras e incluso frases enteras de la manga. el mas reciente que tengo en mente es I.T. Crowd (los informaticos) solo hay que ver el titulo para ver que no se lo han pensado mucho. i porfavor no la mireis en español. con medio primer capitulo tuve suficiente y eso que soy fan de la serie. Es una ABERRACION.

4
A favor En contra 14(18 votos)

+  Ver comentario

6
A favor En contra 49(57 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en notengotele.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!